FR // ... "Ici sont les dragons" : sur les cartes géographiques du Moyen-Âge, on inscrivait cette mention pour désigner les limites du monde connu, les endroits étranges, dangereux, extrêmes, où l'on supposait que vivaient des monstres terrifiants.

Le nouvel album de Bruno Karnel explore quelques uns de ces endroits extrêmes, perdus dans les glaces ("Tromsø", "Mare Congelatum", "Opération Septentrion"), écrasés de la chaleur noire du Mexique ancien ("Thiua") ou étouffés par le sable du désert (Lima, "La grise, la triste, l'horrible").

Entre post rock ("Kusi Kuyllur"), heavy prog ("Tromsø", "Musique obsidienne") et folk lunaire ("Négatif des vagues"), les 11 titres de "Hic sunt dracones", chantés en français ou en anglais, explorent aussi de nombreux territoires musicaux.

EN// ... "Here are the dragons" : in the Middle Ages, they wrote this mention on geographical maps to mark the limits of the known world - strange places, dangerous, extreme places, where terrifying monsters were supposed to live.

Bruno Karnel's new album explores some of these extreme places, lost in the ice ("Tromsø", "Mare Congelatum", "Opération Septentrion"), buried in the dark heat of Ancient Mexico ("Thiua"), or strangled by the deserts' sand (Lima, "La grise, la triste, l'horrible").

Somewhere between post rock ("Kusi Kuyllur"), heavy prog ("Tromsø", "Musique obsidienne") and lunar folk ("Négatif des vagues"), the 11 tracks of "Hic sunt dracones", sung in French or English, explore lots of musical territories.